Секреты джентльмена по вызову - Страница 22


К оглавлению

22

На крышке золотым тиснением переливалась надпись, выполненная огромными витиеватыми буквами, гласящая: «Дамский салон мадам Ла Тур». Чуть ниже более мелким шрифтом адрес: «Лондон, Бонд-стрит, 619». Когда Аннора прочла надпись вслух, завороженная Лили едва слышно вскрикнула.

– Эта коробка слишком прекрасна, чтобы ее открывать.

Аннора готова была согласиться, однако любопытство не позволило любоваться подобной красотой слишком долго. Она развязала ленту и вручила ее Лили в качестве подарка. Бедняжка не могла поверить своему счастью. Под крышкой обнаружился слой хрустящей папиросной бумаги, надежно прикрывавшей сокровище. Аннора осторожно приподняла бумагу и обнаружила невиданное одеяние.

– О, мисс! – воскликнула Лили, стоило Анноре открыть крышку коробки.

На самом деле в ней лежало целых два одеяния. Одно – ночная рубашка тончайшего белого шелка, подобной которой Аннора ни разу в жизни не видела. Без рукавов, только две белые бретели. Корсаж в форме сердечка покрыт прекрасным венецианским кружевом, шелковая юбка, присборенная по талии, ниспадала плавными складками, призванными подчеркнуть изящный изгиб ее бедер. Другим оказался тончайший пеньюар с короткими отделанными кружевом рукавами, который следовало носить поверх ночной рубашки.

Женщина, надевшая на себя подобный наряд, будет неотразимой. Какая соблазнительная идея! Следом посетила еще более вызывающая мысль. Выглядеть интересно нужно для кого-то, потому необходимо, чтобы этот кто-то увидел. Аннора внезапно осознала, что наденет на себя соблазнительный наряд не какая-то абстрактная женщина, а она, и увидит ее Николас.

– Здесь записка, мисс, – с нескрываемым благоговением пробормотала Лили.

Когда она открывала послание, ее пальцы дрожали, хотя к тому времени практически не оставалось сомнений в том, кем был неизвестный даритель. Только один знакомый ей джентльмен способен преподнести подобный подарок, и преподнести так, чтобы дар не показался оскорбительным.

Содержание записки отличалось лаконизмом. «Надень это ночью. Твой Николас». Ее. Именно то, чего она столь страстно желала.

– Это от мистера Д'Арси, – тихо пояснила Аннора. К чему скрывать правду от Лили.

– Ох, да это самая прекрасная вещь на свете. – Лили почтительно коснулась полупрозрачной ткани. – Какой тонкий шелк. Как жаль, что это всего лишь для сна. Я бы хотела всегда носить подобные вещи, и чтобы меня все в них видели. – Она запнулась, собираясь с мыслями. – Он ведь не библиотекарь, да, мисс?

– Не библиотекарь.

Лили обладала здравым смыслом и тактом, чтобы не задавать лишних вопросов. «Возможно, – подумала Аннора, – стоит надеть пеньюар к ужину». Может быть, именно этого добивался Николас. Однако подобное одеяние задумывалось совсем не для ужина. Аннора с сожалением коснулась его рукой и отложила на постель. Еще придет время. Позже.

Позже. Одной только мысли о том, что произойдет, было достаточно, чтобы ее окатило горячей волной предвкушения. Если позже случится нечто подобное тому, что она испытала сегодня днем, это, безусловно, стоило повторения.

– Вы наденете платье серовато-белого цвета?

Лили достала наряд, весьма милый, однако достаточно скромный и невыразительный. Совсем не то, в чем она сейчас нуждалась. Аннора улыбнулась своим мыслям. Платье, которое бы стало воплощением богатого прихотями и капризами летнего вечера, нечто мягкое и женственное, одновременно соблазнительное и вызывающее.

– Я надену одно из новых платьев. То самое, из персикового шифона, Лили.

Покупая его, Аннора не могла себе и представить повода, подобающего для того, чтобы показаться в этом наряде, особенно в захолустном Хартшейвене. Платье с низким, облегающим вырезом, украшенным жемчужинами, что делало наряд слишком изысканным для скромной деревенской ассамблеи или рядового обеда в семействе местного сквайра. В теперешнем настроении подобного рода изысканность полностью соответствовала представлению о капризах и прихотях летней ночи. Пышные юбки дарили непередаваемое ощущение торжественности. Она чувствовала себя королевской особой. Что сегодняшним вечером далеко не лишнее!

Аннора застегнула на шее тонкую нитку жемчуга и спокойно уселась перед зеркалом в ожидании того, чтобы Лили закончила колдовать над ее прической.

– Это новая мода, которую я видела в одном из последних журналов. – Лили закрепила последнюю шпильку и чуть отступила назад. – Вам нравится?

Аннора повернула голову влево, вправо, внимательно рассматривая себя в зеркале. Да, нравилось. Две изящные косы были заправлены за уши и собраны в пышный пучок, закрепленный на затылке. Она выглядела моложе своих тридцати двух лет. Однако, возможно, тот факт, что Аннора зачастую казалась старше своих лет, тоже следствие ее добровольного отшельничества. Вероятно, она запустила себя. Аннора привыкла жить просто, когда ее никто не видит, и она ни с кем не встречается, за исключением прислуги и деревенских жителей. Для того чтобы держать на расстоянии многочисленных претендентов на ее руку и кошелек, приходилось выбирать незамысловатые одеяния.

Аннора нанесла несколько капелек духов на запястья, легкий цветочный аромат полностью соответствовал волшебному флеру элегантного платья. Новая утонченная леди была готова.


Равно как и ужин. Николас не стал дожидаться Аннору в гостиной, а воспользовался моментом и подготовил сцену для заключительного действа. В соседней комнате поблескивали свечи. О, кажется, она начинала понимать. Ощущая легкое возбуждение, Аннора проследовала вслед за призывно мерцающими свечами через маленькую гостиную, в которой они вчера ужинали, на террасу, показавшуюся ей без обеденного стола неожиданно пустой. Стеклянные двери были открыты, за ними возле накрытого стола уже поджидал Николас.

22